您好!欢迎访问爱游戏官网!
专注精密制造10载以上
专业点胶阀喷嘴,撞针,精密机械零件加工厂家
联系方式
078-819433061
您当前的位置: 主页 > 案例展示 > 医疗行业 >

医疗行业

小学必念书《列那狐的故事》:孩子们为什么要读这只狡诈的狐狸?

更新时间  2022-05-03 00:32 阅读
本文摘要:如果打开小学生阅读必念书单,你会发现各个小学发的书单其实大同小异,但欧洲险些每个孩子都读过的童话故事《列那狐的故事》必是其中一本。谈到狐狸的故事实在太多了,大多都是狡诈自私的形象,最常见的如《狐狸和乌鸦》、《仗势欺人》,这故事的主人公狐狸又是怎样的形象呢,凭什么成为经典脱销500年,一再翻印成差别版本,成为小学生必念书呢?“动物史诗"般的著作在谈必读原因之前,先说说这本书的渊源配景:《列那狐的故事》的故事可爱有趣,被人称之为“动物史诗"般的著作。

爱游戏体育app

如果打开小学生阅读必念书单,你会发现各个小学发的书单其实大同小异,但欧洲险些每个孩子都读过的童话故事《列那狐的故事》必是其中一本。谈到狐狸的故事实在太多了,大多都是狡诈自私的形象,最常见的如《狐狸和乌鸦》、《仗势欺人》,这故事的主人公狐狸又是怎样的形象呢,凭什么成为经典脱销500年,一再翻印成差别版本,成为小学生必念书呢?“动物史诗"般的著作在谈必读原因之前,先说说这本书的渊源配景:《列那狐的故事》的故事可爱有趣,被人称之为“动物史诗"般的著作。据资料纪录:《列那狐的故事》是法国一部以狐狸为主角的长篇动物故事诗,是中世纪市民文学中最重要、最具代表性的作品,也是法国同类故事诗中成就最高、影响最大的作品。

最初,其以章节体的长诗出现,共由二十七篇结构松散、意思并不连贯、内容也欠协调的组诗缀合而成。这些组诗大多都可以独立成篇,但均以狐狸列那为故事的主角,贯串着列那和狼伊桑格兰斗争的主线,从而形成一部完整的作品。一直以来其结构、泉源也颇有争议。到现在,大家有共倾向认同于这个看法:素材来自法国民间,经由10世纪与11世纪时期“僧侣诗人”与“法国宫廷十人”的润饰,到12世纪后流传更广,又履历了德文体、拉丁文体、等数种文体变异,在18世纪末期,德国文豪歌德盛赞,曾亲自将本书译成德语致敬。

歌德版本的《列那狐》,书籍中插图由德国大画家Kaulbach(赫尔曼.考尔巴赫)所绘,色彩富厚,极为有趣,评论者都称这给书籍以新的生命。甚至可以说,这本比莎士比亚早盛行一百年的文学经典,脱销500年的经典动物寓言,拉·封丹、尼采也深受它的影响。为什么喜欢“列那狐”一个故事、一本书之所以能流传脱销,我们大多认为其足够有价值,足够让读者喜欢。那么列那狐的价值在哪?岂非说一个狡诈的狐狸值得我们赞美?孩子们为什么喜欢“列那狐”?列那狐的故事并不庞大。

这只生活在大森林里有只狐狸叫列那狐,和所有传说中的狐狸一样,奇谋奇策不停。列那狐时常戏弄狮、熊、狼等比他强大的动物,他教大灰狼用尾巴钓鱼,害得大灰狼把尾巴冻在冰里,成了秃尾巴狼;他带大狗熊去取蜂蜜,效果大狗熊把头卡在树缝里,被农民狠揍一顿,列那狐则乘隙跑去农民家偷肥鸡……因此冒犯了许多动物。有一天,狮王召集所有的动物举行大会,种种动物都来了,只有列那狐没有来,动物们乘隙向狮王控诉列那狐,狮王刻意处罚列那狐。

然而,列那狐最终凭借自己的战略转危为安,与妻子幸福快乐的生活。这个故事往大里说——《列那狐的故事》对法国以致欧洲文学都发生过很大的影响,其富于讥笑性和喜剧性的特色,不仅是17世纪法国著名寓言诗人拉封丹作品的直接源头,而且为18世纪的写实小说和19世纪的批判现实主义小说开发了门路。

《列那狐的故事》借动物世界的事情,衍射讥笑人类社会,具有很是大的社会意义。故事里列那凭着机智狡诈,克敌制胜,暗喻了市民阶级对封建领主的抨击行动。如果往小里说——列那狐教给孩子们的,是渗透在故事里的,一些不为我们察觉的真理,能启发孩子们的独立思考、思辨思维。

列那狐纵然面临国王的强权,也从来不失自己的思考与表达。好比列那狐谈到说谎:“现在的人不必须随处说谎、利用,寻求每小我私家的弱点。

但我所主张的不外说人们在小事情上需要说些谎,因为永远说真话的人,他在世界上是不能通行的。什么人常说真话,他的路上便要有许多阻碍。当须要时,人不妨说谎,待以后再调停。在所有杀害之中有恻隐在。

最智慧的人有时也要为一个愚人。”像这样的语言,孩子读了想必会有很大的打击,为什么不能永远说真话?学校教育里都是要求成为一个老实的孩子,这就需要孩子思考列那狐到底要表达的是什么——学会思考,辨析是非,孩子的发展需要这些。

列那狐谈智慧:“现在我才晓得古语说得好,最好的文人,不必是最智慧的人。他们不智慧的原因,就在于研究知识及科学太多了,因此酿成愚人了。”所以,学习好的不是最智慧的吗?为什么学多了反而酿成愚人了呢?当孩子遇到与平时的认知冲突时,履历思考的历程孩子的思辨思维就逐步地在形成。

这些正是《列那狐的故事》带给孩子们很是有价值的部门。版本这么多,怎么选择故事是同一个故事,但版本却许多,怎么选择?之前在《怎样给孩子挑选优秀的儿童文学,最终看这几点》这篇里谈过外洋儿童文学的选择,可通过书籍的作者、翻译以及出书社为经纬来辅助选择。

好比被列入“作家榜经典文库”由英国威廉.卡科斯顿著,郑振铎翻译的这个版本的《列那狐的故事》,值得推荐。首先,作者是英国威廉.卡科斯顿(被誉为英国“印刷之父”,入选BBC“百大英国伟人”)。

爱游戏官网

47岁时投身文学翻译及印刷事业,翻译并印制了历史上首部英语印刷书《特洛伊历史故事集》,另译有《伊索寓言》《黄金传说》等25部作品,一生出书近百本书籍。在莎士比亚之前,卡克斯顿对英语文学的孝敬和影响力罕有其匹。他凭据民间故事,倾心编写了《列那狐的故事》,受到一代又一代青少年的喜爱。

其次,重点要说说这个版本的翻译——郑振铎,他是作家、诗人、学者、翻译家。郑振铎一生不仅著述富厚,主要著作有《插图本中国文学史》、《中国俗文学史》、《中国文学研究》等。

他揭晓的大量译作、译论在中国翻译史上也占有重要职位。译著有《新月集》、《飞鸟集》等。而这本《列那狐的故事》,除了文字翻译上的考究与准确以外,特别值得一提的是他对儿童文学翻译的思考。

在他为《列那狐的故事》亲自作序的文字里表达了他的看法:原书的了局是列那狐终于得释,有个英译本却不欲狡者得志,竟把它的效果改作:列那被正法刑,民怨沸腾了!编译儿童书而到处要顾全“道德”,是要失掉许多文学趣味的。作为一个尊重儿童文学的翻译者,就值得我们对他译作的尊重,明白译作的价值。此外,值得一提的是,这个版本里再次引入了德国大画家Kaulbach(赫尔曼.考尔巴赫)所绘这些插画,妙趣横生的画面佐以文字,让读者在阅读时获得文字绘画的双重享受,更是让“列那狐”走进了孩子们的心中。

而且随书另有彩蛋——附赠4大张趣味小动物贴纸,精致狐狸尾巴书签,孩子一拿到贴纸就往自己的日记本里贴,把日记本装饰得漂漂亮亮的写上自己的文字,这或许是激励孩子喜欢阅读写作另一大动力吧,这不就是儿童文学与孩子们最美的遇见么!。


本文关键词:小学,必,念书,《,列那狐的故事,》,孩子们,爱游戏体育官网

本文来源:爱游戏官网-www.yzheshuo.com